به گزارش اخبار جهان به نقل از خبرگزاری مهر، ترجمه عربی کتاب پرمخاطب «معبد زیرزمینی» اثر معصومه میرابوطالبی، که پیشتر با تقریظ رهبر معظم انقلاب منتشر شده بود، توسط انتشارات دارتمکین در عراق به چاپ رسید. این رمان که توسط انتشارات کتاب جمکران به فارسی منتشر شده است، نگاهی دقیق و کمنظیر به گوشهای از حوادث کمتر دیده شدهی دوران دفاع مقدس ایران دارد. داستان در سالهای جنگ تحمیلی و در شرایطی پیچیده و بحرانی روایت میشود که گرهای کور در جریان جنگ ایجاد شده است؛ گرهای که به طرز شگفتآوری توسط مقنیهای ماهر و زبردست یزدی گشوده میشود.
انتشار این کتاب در عراق، نشان از اهمیت روزافزون روایتهای ملی و مقاومت ایرانی در سطح بینالمللی دارد. انتشارات دارتمکین با انتخاب این کتاب، گامی در جهت گسترش آگاهی و شناخت از دستاوردهای مقاومت ایران در برابر تجاوز رژیم بعث عراق برداشته است. این اقدام نشان از آن دارد که روایتهای صادقانه از دوران دفاع مقدس، فراتر از مرزهای جغرافیایی ایران، مورد توجه و اقبال مخاطبان قرار میگیرد.
پیش از این، در هجدهمین مراسم پاسداشت ادبیات جهاد و مقاومت، با تمرکز بر حماسهی مجاهدت مقنیهای یزدی، تقریظ ارزشمند حضرت آیتالله خامنهای بر کتاب «معبد زیرزمینی» منتشر و مورد استقبال گسترده قرار گرفت. این رمان، زندگی شهید غلامحسین رعیت رکنآبادی را در روستای رکنآباد میبد یزد به تصویر میکشد. متن تقریظ رهبر انقلاب اسلامی که بر غنای این اثر میافزاید، به شرح زیر است:
«بسمه تعالی
موضوع این رمان تازه و مبتکرانه است، نگارش آن هم شیرین و جذاب. پرداختن به بخشهای حاشیهای ولی مهم و تاثیرگذار دفاع مقدس کار لازمی است که نویسندهی این رمان شیوا از عهدهی آن برآمده است. استفاده از مقنیهای یزدی را شهید صیاد شیرازی چند بار مطرح کرده بود و ماها از آن مطلع بودیم، اما اهمیت و ظرافت و دشواری آن به گونهای که در این کتاب تشریح شده برای ما و دیگران امثال ما معلوم نبود. رحمت و رضوان خدا بر این هنرمندان کلنگ به دست.»
این تقریظ، اهمیت و ارزش کار مقنیها را در دوران دفاع مقدس برجسته میکند؛ نقشی که تا پیش از انتشار این کتاب و تقریظ رهبری، به طور کامل به آن پرداخته نشده بود. رهبر انقلاب با تاکید بر “موضوع تازه و مبتکرانه” و “نگارش شیرین و جذاب” رمان، به اهمیت بازگویی این بخش از تاریخ جنگ تحمیلی اشاره دارند. ایشان با اشاره به شهید صیاد شیرازی، به شناخت قبلی خود از نقش این مقنیها اشاره میکنند، اما بر اهمیت و ظرافت کاری که در کتاب تشریح شده است تاکید ویژه دارند.
انتشار ترجمه عربی این کتاب در عراق، میتواند پیامدهای مهمی در پی داشته باشد. این اقدام میتواند منجر به افزایش آگاهی مخاطبان عربی از جنبههای مختلف دفاع مقدس ایران شود و تصویری واقعیتر از این دوران حساس از تاریخ معاصر ایران ارائه دهد. همچنین میتواند به تقویت روابط فرهنگی و فکری بین ایران و عراق کمک کند و زمینههای همکاری در حوزههای فرهنگی و ادبی را گسترش دهد.
علاوه بر این، انتشار این کتاب، میتواند به الگوسازی و الهامبخشی به نسل جوان در زمینههای مختلف مقاومت و ایثار کمک کند. روایت دقیق و جذاب این کتاب میتواند باعث جلب توجه جوانان و ایجاد ارتباط عمقیتر با دستاوردهای دفاع مقدس شود.
انتشارات دارتمکین با انتشار این کتاب، سهم مهمی در معرفی فرهنگ و ادبیات ایران به مخاطبان عربی ایفا کرده است. انتشار چنین آثاری در سطح بینالمللی، بسیار حائز اهمیت است و میتواند به درک بهتر و منصفانهتر از تاریخ و فرهنگ ایران کمک کند.
اخبار جهان پیگیری خواهد کرد تا در آینده گزارشهای تکمیلی در مورد بازتاب این کتاب در عراق و دیگر کشورهای عربی ارائه دهد. انتظار میرود که در ماههای آینده، تحلیلهای متعددی در زمینه مضامین مهم این کتاب و تاثیرات آن بر روابط فرهنگی ایران و عراق ارائه شود.
منبع: خبرگزاری مهر



























