به گزارش وبسایت اخبار جهان به نقل از تابناک، کامران فانی، مترجم و کتابشناس پیشکسوت، پس از چند سال دوری از انظار عمومی، به دلیل ابتلا به بیماری آلزایمر در یک سرای سالمندان اقامت دارد. طی سالهای گذشته تلاش خبرنگاران برای اطلاع از وضعیت او بینتیجه مانده بود. حدود دو ماه پیش، یکی از بستگان آقای فانی در تماس تلفنی، بیماری فراموشی او را تأیید کرد اما خواستار عدم انتشار این خبر شده بود.
یکی از پرستاران این مرکز در گفتگو با اخبار جهان اعلام کرد که آقای فانی حدود یک ماه است در آنجا به سر میبرد. به گفته او، حال عمومی این مترجم پیشکسوت خوب است اما با عوارض ناشی از بیماری آلزایمر درگیر است.
کامران فانی متولد سال ۱۳۲۲ در قزوین و دارای مدرک کارشناسی ارشد کتابداری است. او که از چهرههای برجسته در حوزه فهرستنویسی و کتابشناسی ایران به شمار میرود، در سال ۱۳۸۲ به عضویت پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد. عضویت در هیئت علمی کتابخانه ملی و سرپرستی بخش ایرانشناسی این سازمان برای مدتی، از دیگر سوابق حرفهای اوست.
برخی از آثار کامران فانی
از جمله آثار تألیفی و ویرایشی او میتوان به سرعنوانهای موضوعی فارسی، ردهبندی تاریخ ایران، ردهبندی فلسفه اسلامی، فرهنگ موضوعی قرآن مجید، جنگ جهانی اول و دوم، دایرهالمعارف تشیع و دانشنامه کودکان و نوجوانان اشاره کرد.
ترجمههای برجسته او نیز شامل آثاری چون علم در تاریخ (جان برنال)، زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟ (هنینگ)، سلوک روحی بتهوون (سالیوان)، خطابه پوشکین (داستایوفسکی)، مرغ دریایی (آنتوان چخوف)، آدمهای ماشینی: روباتها (کارل چاپک) و موش و گربه (گونترگراس) است.
منبع: تابناک


























